诗经解读 [管理]  [举报
类    别:综合其它 作    者:孙良申 管 理 员: 全文长度:172152字
最后更新:2025-02-10 文章状态:连载中 授权级别:暂未授权 首发状态:他站首发
总点击数:11 本月点击:11 本周点击:11 收 藏 数:0
总推荐数:0 本月推荐:0 本周推荐:0  
最近章节:第61节

内容简介:
    「兴、观、群、怨」是孔子对《诗》的文学价值所作出的评价。兴乃感发意志;观指考见得失;群似和而不流;怨如怨刺上政。透过《诗经》,品古人之幽情琐绪,阅古人之生活情状。文章古为今用,以今释古,用经典故事开启先贤的精思智慧。    精彩书摘    【原文】    东门之池,可以沤麻(1)。彼美淑姬,可以晤歌(2)。    东门之池,可以沤苎(3)。彼美淑姬,可以晤语(4)。    东门之池,可以沤菅(5)。彼美淑姬,可以晤言(6)。    【注释】    ①池:护城河。沤(ōu):用水浸泡。    ②淑姬:美女。晤(wù)歌:用歌声互相唱和。    ③苎麻(zhù):苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,织夏布。    ④晤语:对话。    ⑤菅(jiān):菅草。茅属,多年生草本植物,叶子细长,可做索。    ⑥晤言:谈天。    【经典原意】    东门外的护城河,可以在那里浸泡麻。那位温柔美丽的姑娘,可以与她相会唱歌。    东门外的护城河,可以在那里浸泡苎麻。那位温柔美丽的姑娘,可以与她相对倾谈。    东门外的护城河,可以在那里浸泡菅草。那位温柔美丽的姑娘,可以与她倾诉衷肠。    【当代阐释】    劳动浸泡出的缠绵!这是一首男子追求女子的缠绵恋歌,也是一首共同劳动的欢快对歌。


作品关键字:诗经解读

[最新书评]    [精华书评]    [全部书评]
发表书评:
标题
内容